klockren

Dagens Rocky - med kommentarer

Web 2.0-aggregerat i väntan på pastans nya klockrena kommentarsfunktion.

Dagens Rocky - med kommentarer

Tack alla som kommenterat, och även ni som smygläst. Nu tycks det vara över, efter 8 år här, utöver de tidigare på pastan. / vitkor

Rocky 19 december

Publicerad 06:50, 19 december 2011
Posta en kommentar Namn:
E-post (får ej fyllas i):

Tagga

Tänk gärna på att tagga med något användbart, som bildar en kategori, eller på annat sätt gör det lätt att hitta denna och liknande strippar.

Tagg (separera med komman):

Nummer 1897

Varför?
Därför att svenskarna är världens mest amerikaniserade folk. (Ser sig som NY och New England-typen samt i viss mån Kalifornia-typen.) Vill vara åtminstone.
Därför!

av NN 20 december 2011, 11:38

Om man vill vara helt värdeneutral bör man säga fetischsame.

av KJEH 20 december 2011, 02:45

Är det inte mer pk att kalla honom lädersamen?

av mange 19 december 2011, 18:11

Beat on the brat!

av KJEH 19 december 2011, 18:04

Mera kunskap. Synonymer till fladdermus: Flädermus, läderlapp, nattblacka. Där knöt vi ihop säcken!

Potentiellt farlig länk

av ason 19 december 2011, 16:25

Med Asons kommentar i åtanke tycker jag att det vore bäst att helt enkelt kalla honom för "natbakka- mannen" i fortsättningen. Lädermusen låter bara snuskigt, "natbakka- mannen" däremot låter som en svensk mördare från någon byhåla på 20- talet.

av Otto von Pommelhorst 19 december 2011, 16:02

Man kan väl säga att Rockot har bats in the belfry.

av r 19 december 2011, 14:58

Fel, fel, fel, fel - eller ja nästan i alla fall.
Fladdermus är en ordagrann översättning av tyskans Flattermaus, men egentligen borde det heta lädermus (från österrikiskans Ledermaus).

av bro' 19 december 2011, 13:36

Snart dags att stänga möjligheten att kommentera kan man tycka.

av IO 19 december 2011, 13:27

Men tack, pierre!

/BAT (n.1)
"a stick, a club," O.E.(Old English) *batt "cudgel," perhaps from Celtic (cf. Ir. and Gael. bat, bata "staff, cudgel"), influenced by O.Fr. batte, from L.L. battre "beat;" all from PIE base *bhat- "to strike." Also "a lump, piece" (mid-14c.), as in brickbat. As a kind of paddle used to play cricket, it is attested from 1706. As a verb, "to hit with a bat," mid-15c. Related: Batted; batting.

BAT (n.2)
Flying mammal (order Chiroptera), 1570s, a dialectal alteration of M.E. bakke (early 14c.), which is probably related to O.Swed. natbakka, O.Dan. nathbakkæ "night bat," and O.N. leðrblaka "leather flapper," so original sense is likely "flapper."/

Old Swedish, Danish och Norwegian, minsann! Inte visste jag att fladdermus hette natbakka i Sverige en gång i tiden. Och Läderlapp kommer från Ledrblakka. It all makes sense now!

av ason 19 december 2011, 13:13

Steven Seagal = Stefan Fiskmås, ja eller nästan i varje fall

av Björn 19 december 2011, 12:57

"bat" etymologi. Potentiellt farlig länk

av pierre 19 december 2011, 11:58

Meatloaf!!!

av IO 19 december 2011, 09:19

Ja, det blir det ju också. Varför heter fladdermus och slagträ samma på engelsska egentligen? Det känns inte riktigt logiskt.

av sona 19 december 2011, 08:12

Slagträmannen blir det ju!

av vitkor 19 december 2011, 07:35

Läderlappen alltså. Om de nu ska strula med översättningar tycker jag iallafall de kan köra rakt av med fladdermusmannen.

av sona 19 december 2011, 07:18
Andra publiceringar av denna stripp:

Rocky 27 juni

Publicerad 06:00, 27 juni 2011
Posta en kommentar Namn:
E-post (får ej fyllas i):

Tagga

Tänk gärna på att tagga med något användbart, som bildar en kategori, eller på annat sätt gör det lätt att hitta denna och liknande strippar.

Tagg (separera med komman):

Nummer 1897

Big help, big help. And supraelitve news of course.

av Arry 6 juli 2011, 05:04

Going to put this artcile to good use now.

av Anjii 5 juli 2011, 15:11

Wow, that’s a rellay clever way of thinking about it!

av Zariel 5 juli 2011, 09:58

det visade sig att vulkanaskan var egentligen ett stort majaplantage som gick i brand på island... nu verkar det som röken har drivit in över sverige?

av pierre 27 juni 2011, 19:03

Den som har svårt att följa diskussionen här kan koppla av med dagens lindström.

www.bonton.se/sv/

av bro' 27 juni 2011, 16:34

ker - svampar? Gaya? Virus?You lost me there.

Svampar som i knarksvampar eller tvättsvampar? Gaya som i moder jord? Virus som i att ha startat superhjältetrenden? Que?

av ason 27 juni 2011, 15:12

K inga superkrafter? Du skojar väl?

av KJEH 27 juni 2011, 15:01

Snart kommer nån och säger att Gaya är störst - det var väl hon som spred viruset från början

av ker 27 juni 2011, 12:02

Rocky är ibland skrämmande lik nya Evangeliet med liknelser och tips i långa predikningar

av ker 27 juni 2011, 11:08

min smackskompis har börjat propagera för att använda svampar! vad gör man?
Kristus var större än Batman han hade ju inga superkrafter alls men ändå finns han kvar efter 2000 år- kommentarer!?

av ker 27 juni 2011, 11:06

Gårdagens Rupert var det inget fel på.

Stackars kille som är Smacks på rikitgt.

av r 27 juni 2011, 10:14

Allt är bättre än Rupert!

av En annan Arne 27 juni 2011, 09:39

Alla vet vad vi tycker om filmtitelöversättningar;

1. Att de oftast är inkorrekta och dumma.
2. Varför?

;-)

av Mr_feelbad 27 juni 2011, 09:10

Jag tycker en rak översättning vore den rätta vägen att gå.

Fladdermusmannen.

Cool.

av sona 27 juni 2011, 08:32

Hemligheten är ju att kellerman själv är obotligt tråkig, det märks när det kommer tusen stripar där han håller monolog....

av Bajs 27 juni 2011, 07:33

Läderlappen/Batman är ändå bästa superhjälten; just för att han inte har några superkrafter.

av Herr Rosa 27 juni 2011, 07:21
Andra publiceringar av denna stripp: