Rocky 11 juni
Nummer 715
Tack alla som kommenterat, och även ni som smygläst. Nu tycks det vara över, efter 8 år här, utöver de tidigare på pastan. / vitkor
Nummer 2997
Jodå. Och även seize [säz], om det kära barnet... Smakar en del mer än klassiska 4,2an, och en del mer än falcon...
KJJ: fast så säger man inte, man säger sexton sextiofyra, seize soixante quatre.
Bröd och ost, klassiskt i sin enklelhet. Jag gillar att använda hot sauce istället för smör för lite extra kick.
Ok, så kan det gå när en flödeskommentator inte orkas scrolla ner och kolla vad alla andra sagt redan.
@slidkrans: sextonhundrasextiofyra = Seize cent soixante-quatre
@den tillgifne Slidkransen: se sista tagg!
Det har alltid funnits ölnördar. Fanns till och med på landsorten på 80-talet. Folk på min skola kunde tala hur länge som helst om vilken öl som var bäst (att kröka ner sig på).
fesljummen Crocodile från apeltofska bryggeriet
Finöl är Cernovar i Tjeckien för den är väldigt god och kommer i enliters krus. God öl i stora krus måste ju ändå vara det finaste.
@Slidkrans: 16-100 60 4 (typ)
Björne: Alltid roligt när messerschmittar från medelklassen föreläser om vad som är fin öl.
Kan ngn förklara vad sm händer om man säger "sässon sasson katt"? Läste franska för länge sen men har lyckats glömma det mesta.
MVH
Eder tillgifne Slidkrans
Seven of Nine: Du vet att Kronenbourg motsvarar ungefär Falcon va? Alltid roligt när ängsliga svenskar tror att öl med utländska namn automatiskt är finare.
Kronenbourg är gott!
Ein Seidel helles, bitte!
Brödig smak med inslag av honung, halm och citrus. Serveras vid 6-8°C som sällskapsdryck eller till rätter av fisk och ljust kött, gärna med heta och asiatiska inslag.
:)
att: kork
"Jag tror ATT de jagade i mossgrönt" väl?
På sjuttiotalet hände det att äldre (?) människor spred ut en halv limpa genom fönstret PÅ TROTTOAREN. Kom en regnskur, blev det som en bröddeg att klafsa genom (eller runda)!
kork: Alla har vi ju olika språkfilosofi. Ibland kapar jag medvetet ett och annat "att" om det klumpat ihop sig för många i en och samma mening. Det kan öka flytet.
Tycker nog att det är mer störande när folk överkorrigerar och stoppar in överflödiga "att" och "så" där de inte hör hemma :)
Jag är egentligen ganska positiv till att utveckla språket och ta någorlunda rimliga genvägar (många bär vi ju med oss sedan barnsben och har blivit accepterade som korrekt svenska), men när språkförslappningen påverkar läsbarheten och reducerar svenskan till ett pidginspråk är det dags att säga ifrån.
Kan komplettera Rockys fundering med att änder snabbt känner igen folk som börjar mata dem. Och inte bara de - om man står intill vattnet, kan man skymta fiskstim som förhoppningsfullt stirrar upp mot en. det händer att fisk och änder fajtas om brödsmulorna!
Anglicism: Du har helt rätt. Jag antar att det också retar dig, som mig, när folk slutar använda "att" i "kommer att"?
Faktaosäker: Nä, jag tror de jagade i mossgrönt och små roliga hattar - såvida de inte satt på hästar i knallröda kavajer. Som jag har för mig av outgrundlig anledning kallas "riding pink".
Var inte beige länge en jaktfärg i England vilket torde trigga motsatt betingning hos en normalbegåvad anka.
Ja! Plus två till (visserligen kanske inte anglicismer men ändå vanliga fel på senare år):
1. Det heter inte "sluta gräv" eller "börja läs" – det heter "sluta gräva" och "börja läsa". Annars blir det en dubbel uppmaning.
2. Sluta använda "då" i stället för "eftersom". "Då" är ett tidsadverbial som åsyftar en förfluten tidpunkt – att använda det som en synonym till "eftersom" är ett väldigt slappt språkbruk som skapar onödig förvirring. Exempel: "Jag tycker att John F. Kennedy var skicklig då han löste Kubakrisen".
I den här meningen är det omöjligt att utläsa om personen tycker att Kennedy var en skicklig president eftersom han löste Kubakrisen, eller om Kennedy löste just Kubakrisen skickligt (utan att kommentera Kennedys allmänna skicklighet).
"Då" är ett väldigt slappt substitut för eftersom/enär som gör att jag knappt vågar använda "då" i dess rätta bemärkelse när jag skriver, eftersom det finns överhängande risk att folk kan missuppfatta ordet och få en helt förvrängd bild av vad jag försöker säga.
Nej, jag förstår att ett varumärke i ett land kan bli själva produkten i ett annat - för oss är ju orden så lika att det är lätt hänt.
Klart jag ändrar mig, lol!
Apropå anglicismer - ska vi tillsammans få folk att sluta säga "alla tre tidningar" i st f "alla de tre tidningarna", "det händer av en anledning" och "göra skillnad" också?
Nu läser du ju in något som inte står där – rullator kallas inte rollator i England även om föregångaren kommer därifrån. Om du säger "rollator" i England/USA förstår ingen vad du menar.
Men uppskattar att du ändrar din stavning! Måste vara första gången jag fått någon att ändra sig på internet och du ska ha all heder.
Wikipedia: "Föregångaren till rullatorn kom till Sverige från England under tidigt 70-tal. I England användes ett kromat gåstöd (walker) med två framhjul och doppskor av gummi på de bakre rörens ändar. Gåstativen importerades av stockholmsföretaget Akema, som försåg gåstativen med bakre hjul och cykelhandbromshandtag. Gåstativet fick namnet Rollator; i Sverige används namnet rullator bland annat i tidningsartiklar samt i Svenska Akademiens ordbok[ifrågasatt uppgift].[1] Stavningen rullator relaterar i svenskan till verbet rulla"
Så alla har rätt - men för att hedra Aina, som ju fick Rollatorn att rulla mycket bättre, kommer jag hädanefter att säga rullator med u!
En grej jag stör mig på är när folk skriver rollator istället för rullator, för att de inbillar sig att ordet kommer från engelska. Rullator är en svensk uppfinning som är en ordlek med det svenska ordet rulla.
Wikipedia: "Rullatorn uppfanns av Aina Wifalk i slutet av 1970-talet. I Sverige används namnet rullator bland annat i tidningsartiklar samt i Svenska Akademiens ordbok. Stavningen rullator relaterar i svenskan till verbet rulla."
Få är de panschisar med rollator som jag ser som bär beige. En brukar bära vitt, svart och rött. Andra har rutiga jackor. Den här måste vara ett specialfall!
När jag var ung arbetade jag i en matvarubutik. En gammal dam (förmodligen med beige klädsel) brukade komma in och köpa det billigaste brödet och därefter knalla ner till den lokala sjön och distribuera limpan till fåglarna.
Tyvärr hände något med henne så hon tvingades använda rullator och orkade inte längre att gå längre sträckor. Nu klarade hon inte av promenaden ner till sjön. Istället köpte hon sin vanliga limpa och gick ut på personalparkeringen bakom butiken och matade fiskmåsarna. Våra bilar var totalt nedskitna varje dag i en vecka innan vi kom på henne.
Därefter fick vi alltid lov att gå ut på lastkajen och kontrollera att hon faktiskt gick hem, och inte stannade på parkeringen för att mata fiskmås varje gång hon köpte bröd. Hon dog något år efter.
'Mata ankorna' = överskattat som pangsjo-syssla!
"Weird Al" Yankovic - Foil
Youtub
Bodil Jönsson proff i fysik o tidstänkare säger att ålder ger ökad känslighet.
Beige är ju ett onödigt lånord. Vad sägs om att ersätta de det med en svensk variant, typ capuccinofärgat?