klockren

Dagens Rocky - med kommentarer

Web 2.0-aggregerat i väntan på pastans nya klockrena kommentarsfunktion.

Dagens Rocky - med kommentarer

Tack alla som kommenterat, och även ni som smygläst. Nu tycks det vara över, efter 8 år här, utöver de tidigare på pastan. / vitkor

Rocky 3 mars

Publicerad 3 mars 2015
Posta en kommentar Namn:
E-post (får ej fyllas i):

Tagga

Tänk gärna på att tagga med något användbart, som bildar en kategori, eller på annat sätt gör det lätt att hitta denna och liknande strippar.

Tagg (separera med komman):

Nummer 2572

Den enda googleträffen man får på schwädu hupp jöördi hoo är den här sidan.
Internet är överreklamerat!

av Jin Mao 4 mars 2015, 11:47

PP: Jag tror att sedan vitkor installerade det geniala spam-filtret, att man ej får fylla i e-post, så försvann dessa underbara "båttar". Vet ej med säkerhet om meddelandena från 2011 var före eller efter detta dock.

Imorgon är det sovmorgon, men det känns som läggdags redan nu ändå. Godnatt!

av Mr_feelbad 3 mars 2015, 21:01

Får man undra var våra botar (som jag gissar att det handlar om) Voncile och Caroline håller hus? De skriver ju mer begripligt än alla vi övriga här. :p

av PP 3 mars 2015, 16:40

Vi kanske mötts hos Cecilia Lindquist?

av ker 3 mars 2015, 14:39

Fawen ren ( pin yin) = fransk ren! Yingwen ren= engelsk ren :)

av ker 3 mars 2015, 14:38

Tack, PP! Working on it.

av kork 3 mars 2015, 13:52

ren är alltså inte samens djur, utan samen själv! (på kinesiska)

av 3 mars 2015, 08:20

jag gillar hur Herr Kellerman DÄ är helt utmattad med DY i ruta två. Han har säkert hållt på så där sen han var tre.

av pierre igen 3 mars 2015, 06:05

星熊

av pierre 3 mars 2015, 06:02
Andra publiceringar av denna stripp:

Rocky 21 maj

Publicerad 07:00, 21 maj 2011
Posta en kommentar Namn:
E-post (får ej fyllas i):

Tagga

Tänk gärna på att tagga med något användbart, som bildar en kategori, eller på annat sätt gör det lätt att hitta denna och liknande strippar.

Tagg (separera med komman):

Nummer 2572

You’ve got it in one. Couldn’t have put it betetr.

av Voncile 6 juli 2011, 02:44

This is exactly what I was looking for. Thanks for wrtinig!

av Caroline 6 juli 2011, 02:36

@Martin
Man kan också klicka på knappen "listen".

av KJEH 22 maj 2011, 03:18

Tre trötta gubbar på en sylta i Gävle, inte klockrent direkt.

av En annan Arne 21 maj 2011, 17:28

Dessvärre har du nog rätt, SK. Det är väl därför yttre handlingen har tilltagit.
Alltsammans är dock enbart ångest inför Ediths återkomst...

Rocky har inte hår i ruta 3, det är mönster i bakgrunden!

av cella'man 21 maj 2011, 15:14

Seså ason, nu får du gaska upp dig lite, va. Kolla in den här lille rackaren. It's just bound to put a smile on your face:

Potentiellt farlig länk

av Slidkrans 21 maj 2011, 14:46

Vilken solstråle du är, SK. Du vet alltid hur man ska ta ner stämningen.

av ason 21 maj 2011, 14:06

Nej du, min kära cella'man, det handlar inte om djurarter i det här fallet. Det är knappast det som är problemet. Det handlar snarare om bristande kvalitet.

Och du ason, försök och få med alla bokstäver i ett och samma inlägg nästa gång är du bussig, va. Det underlättar för inläggets läsbarhet.

av Slidkrans 21 maj 2011, 13:39

Ni är diskriminerande. Om den s.k. Rupertmannen vore en råtta eller en groda, skulle ni kalla dagens en klockren strip.

av cella'man 21 maj 2011, 13:04

Som du såg, SK, fanns d:et i mitt andra inlägg. Bara att placera där du önskar. Eller stoppa på annan lämplig plats.

av ason 21 maj 2011, 12:46

Ason, du glömde ett d i ditt första inlägg. Tänkte bara påpeka det.

Ang. strippen: Jag vill så gärna tycka att det är kul, men...

av Slidkrans 21 maj 2011, 12:20

d

av ason 21 maj 2011, 12:03

Översättningar kan vara pärlor! Har ni satt på isländsk textning under amerikanska komedier någon gång? "She is mean." - "Hun er norn." Norn! Blir en helt annan fornnorisk klangbotten. Liksom.

av ason 21 maj 2011, 12:03

Kellerman har gjort riktigt tung research där!

Lite mer research hade kunnat leda till skämt som bygger på sånt här:
Potentiellt farlig länk

Piratkopierade filmer på engelska som textats av 'piraterna själva' inköpta i asien kan vara kul (vanligare förr, dock). Toy Story är en gammal klassiker. Huvudpersonen hette 'Wu Ji' (Woody), hans häst 'Eye of the ox' (Bullseye) och Buzz Lightyear hette '7 spirits' av någon outgrundlig anledning. De underbara översättningarna gav en ny dimension till filmerna...

av ola 21 maj 2011, 11:18

Nu är jag ju säkert inte den första som provat, men om man proppar in det i Google translate:
Potentiellt farlig länk
och sedan klickar på "Read phonetically" så kommer det mycket riktigt ut som "Xióng xīng" vilket ju inte är så långt från tjong tjing, kanske

av Martin 21 maj 2011, 10:46
Andra publiceringar av denna stripp: